Для ТЕБЯ - христианская газета

Библия
Проповеди

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Библия


Переводы Библии бывают разные, есть что ведут к истине есть что уводят от неё.
Интересно прочитав много раз Библию начать читать её в новом переводе, параллельно сравнивая с обычным православным переводом Библии.
Так открывается много нового, начинаешь замечать то, на что раньше не обращал внимания.
Но есть, конечно, и подводные камни, например Библия свидетелей И. старый завет там можно читать, а вот весь новый завет полностью переделан под их учение, и это не просто слова лично прочитал и сравнил с православной Библией.
Поэтому если вы что-то пытаетесь доказать свидетелям И. по Библии, это пустое занятие, вы не поймёте друг друга, Библии у вас разные.
Так же много неточностей есть и в православной Библии, например все имена где встречается английская «В» переведено как русская «в» поэтому даже в молитве «АВВА Отче» оказывается звучит не правильно, правильно будет «АББА Отче» и тогда многое встаёт на свои места, например так называют отца и у арабских народов. Становится так же понятно название группы, популярной в моем детстве, «абба» конечно до сих пор непонятно почему они назвали себя « отец.»
Так же небезызвестное имя «Барак» оказывается тоже встречается в Библии, только звучит оно там по-другому « Варак» из книги судей.
Так что имя американского президента взято из имён Израильского народа.
Так же Мария разбившая алавастровый сосуд и полившая Иисуса миррой разбила как оказалось сосуд из алебастра.
Возьмите за основу православный перевод и прочитайте, сравнивая с другими переводами, сравнивая каждое слово, откроете много нового для себя в познании Господа.

Об авторе все произведения автора >>>

брат Геннадий брат Геннадий, Россия


Содом опять сгорит!!! Поклоняющиеся изделиям попадут на суд Божий.


 
Прочитано 4563 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
габор 2016-07-03 12:50:19
Агнета Фельтскуг

Анні‑Фрід Лінгстад

Бйорн Ульвеус

Бенні Андерссон

абба, инициалы участников группы, не имеет отношение со словом"отец"
 Комментарий автора:
То что инициалы уже знаю. Но то что этот набор букв означает отец тоже верно.

читайте в разделе Проповеди обратите внимание

Господи! неужели мало спасающихся? - Leonidas Puskovas

Познавая Отца - Лариса Попова
Отче! Ты сказал: вселюсь в них и буду ходить в них, и буду их Богом, а они будут Моим народом и милости Моей не отниму от них. Вселись в нас, вселись в меня, Отче, светом благодати благости Твоей и огнем Божественной мощи Твоей, вселись огнем силы величия и великолепия владычества Твоего. Да познаем на земле путь Твой, Боже, во всех народах великолепие Твое. Отче Чудотворящий и Животворящий! Даруй нам всё видеть Твоими очами, очами победы истины любви; зная, что любовь НИКОГДА не терпит поражения; и помня, что Ты Отец Благий и Совершенный и всегда верен в Своём обетовании детям Твоим: Я буду для тебя огненною стеною вокруг тебя и прославлюсь посреди тебя; ибо касающийся вас, касается зеницы ока Моего. Аминь.

Еще… и еще раз о свободе. (Спасен 17) - Сергей Сгибнев
Учение «О свободе выбора» к спасению давно и прочно занимает «почетное» место во второй группе вопросов, – «по которым сохранились разногласия». Начиная от св. Августина, богословы всех наций и вероисповеданий высказывались за или против этого учения. Что же, попробуем и мы еще раз погрузиться в дискуссионную тему. Историческая справка, приведенная во вступлении, предложена как образец терпимого отношения к различным мнениям и верный путь к достижению истины.

>>> Все произведения раздела Проповеди >>>

Поэзия :
Бархатным покровом ночь в окно вползает - Ирина Чепелюк

Поэзия :
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева
В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас. Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов. К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.

Поэзия :
Будь тверд и мужествен - Матвей Колесов

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Проповеди
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - ed@foru.ru, тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум