2 Избавь меня от недругов моих,
3 Им хватит надо мною издеваться!
4 А если делал плохо для других
5 И злом платил, кто в мире жить старался
5 (Ведь раньше я спасал совсем чужих) -
6 На свой позор я добровольно сдамся.
7 Но горе, кто не знает, что творит -
7 Им страшный суд Твой до поры неведом.
8 Народов сонм перед Тобой стоит.
9 Суди меня как всех - я исповедан.
10 Но в час Суда раскаявшийся спит,
10 А сбившийся с пути - геене предан.
11 Моя защита - веры Твоей щит.
12 Ты справедлив, но терпишь ежедневно,
13 И горе - кто не знает, что творит -
13 Он жизнь свою заканчивает скверно -
14 В урочный час земля под ним горит -
14 Дитя порока встретят стрелы гнева.
15 Кто предрекал невинному беду,
16 Попасть под эту силу не хотел бы,
17 Но скоро сам уже горит в аду.
18 Да будет над землею царство Неба!
Эквиритмический перевод на английский язык на ту же музыку. (Зарегистрировано):
Psalm 7
1 Release me from the evil of my foes -
2 They would not set upon me any longer!
3 But if I`ve done mischief without remorse,
4 And harmed against the peaceful, being stronger,
4 (Though in my life I lent a hand to those)
5 I voluntary give up, dead to honour.
6 They sink in grief - whose blame and sin are deep,
6 They controvert Your trial in obsession.
7 All peoples gathered by the mighty grip -
8 Judge me as all according my confession.
9 At Judgement day the godly are in peace,
9 While wayward soul`s are in hell`s posession.
10 My shelter is a shield of Your reprieve,
11 You`re fair but they badly test Your patience -
12 The evildoers would not get relief -
12 Their live`s are terminated very sadly
12,13 The earth is burning under sinful feet,
13 The child of evil meets a flaming arrow.
14 Who plans to do an innocent mischief -
15 Does not intend himself to be affected,
15,16 But very soon he is in the abyss.
17 Please, stretch above the earth the might of Heaven!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Индульгенция фарисеев - Людмила Солма *ПРИМЕЧАНИЕ цитируемая строка взята отсюда:
"У природы нет плохой погоды!
Каждая погода -- благодать.
Дождь ли, снег... Любое время года
Надо благодарно принимать."
Э. А. Рязанов, песня из кинофильма "Служебный роман"
Проза : Жизнь с избытком. Притча - Андрей Скворцов Эту притчу Господь показал мне еще 15 лет назад. Я рассказывал ее, когда была возможность, друзьям. И вот сейчас Господь вдохновил меня на то, чтобы изложить её для множества читателей. Возможно, она послужит Божьей воле в таком виде значительно больше. Обратите внимание в ней на один момент. Мертвое поле, это наша душа, мертвая по преступлениям. Юноша старался преобразить поверхность поля. Сущности поля коснулся Бог, когда юноша уступил Ему. Гордый дух был сокрушен. Умер и воскрес со Христом. Господь желает воскресить и нас, а мы часто довольствуемся только тем, чтобы на нашем мертвом поле было незаметно камней.